曼徹斯特大學筆譯和口譯研究課程在1995年由翻譯和跨文化研究中心發(fā)起,是英國學府課程歷史最悠久、最有聲望的研究生課程之一。曼徹斯特大學筆譯和口譯研究碩士課程旨在幫助你學習筆譯、口譯、以及其他需要跨文化交流背景的職業(yè)所需的知識和技能。本課程結(jié)合了理論與實踐,也為將來更進一步的博士學習和研究做好準備。
1.學術(shù)要求:
均分要求:擁有正規(guī)大學認可的本科學位(四年制),且平均成績至少占80%。
背景專業(yè)要求:
具有等同于英國二等甲榮譽學士學位,且本科背景是相關(guān)專業(yè);等同于中國重點高校4年本科學位,均分在80分以上,或者績點為3.0(滿分4.0)。
工作經(jīng)驗要求:
無相關(guān)要求。
作品集要求:
無相關(guān)要求
其他特殊要求:
需要推薦人。請直接將網(wǎng)站上的鏈接發(fā)給推薦人,他們將直接把推薦信發(fā)送給學校,再由學校添加到你的申請里。
2.語言要求:
雅思:總分7.0,聽力6.5,會話6.5,閱讀6.5,寫作6.5
課程面向發(fā)展中國家和轉(zhuǎn)型期國家的人力資源方面的學生。學生可能是人力資源從業(yè)者如人力資源經(jīng)理/總監(jiān)、人力總監(jiān)或人力資源規(guī)劃師,或者你可能是管理組織部門經(jīng)理。